معروف بن أحمد الأرناؤوط.
ولد في بيروت - وتوفي في دمشق.
عاش في لبنان وتركيا وسورية.
تلقى تعليمه الأولي في إحدى مدارس بيروت الإبتدائية، وتابع دروسه في الكلية العثمانية الإسلامية، وتعلم فيها اللغات الأجنبية والخطابة والقريض.
عمل معاون ضابط في الجيش العثماني، ونال رتبة ملازم، ثم انتقل إلى دمشق فعمل بالصحافة، وأنشأ مع عثمان قاسم ورشدي ملحس جريدة الاستقلال العربي
(1918)، وبعد توقفها أنشأ مجلة العلم العربي (1919) وخصصها للأدب والشعر.
أنشأ جريدة يومية بعنوان «فتى العرب» وظل يعمل فيها لأكثر من ربع قرن حتى رحيله، وعلى صفحاتها كتب أعلام العربية أمثال عباس محمود العقاد، وإبراهيم عبدالقادر المازني، ومحمد حسين هيكل، وأمير الشعراء أحمد شوقي وخليل مطران، وشكيب ارسلان، وغيرهم.
كان عضوًا بمجمع اللغة العربية بدمشق منذ (1930)، وانضم إلى عدة جمعيات ولجان في بيروت والشام، وترأس نقابة الصحافة السورية لسنوات.
كانت تملكه نزعة قومية عربية، على الرغم من انحداره عن أصول ألبانية، فكان مناصرًا لعروبة الشام (سورية ولبنان) ضد الحكم التركي.
الإنتاج الشعري:
- له قصائد في مصادر دراسته، وله قصائد صاغها شعراء عن لغات أجنبية، منها: قصيدة «وقفة في الطلول» لأندريه شينيه - مجلة الحديث - ع3، 4 - حلب - 1928، وقصيدة «دموع للامرتين» - مجلة الحديث - حلب - مايو 1928.
الأعمال الأخرى:
- له روايات عدة نشرتها مطبعة فتى العرب بدمشق، منها: سيد قريش - 1929، عمر بن الخطاب (أربعة أجزاء) - 1936، وطارق بن زياد - 1941، وفاطمة البتول - 1942، وترجم العديد من الرويات، منها: عذاب الضمير لجاك دارسي، تقريع ضمير الملوك لأدولف دانري، لادام أو كاميليا لإسكندر ديماس الصغير، وترجم العديد من المسرحيات، منها: عمرو بن العاص، والرجوع إلى أدرنه لروجيه لاهونت، في طرابلس الغرب، ولينجر لتيودور بوتريل، عواطف الإخاء، والصقلي الشريف لألفريد دي موسيه، ديانات لأدولف دانري، الطفلان الشريدان لبيير دي كورسيل، وله عدد من المؤلفات، منها: فردوس المصري - 1915، نصارى العرب في الشام والعراق، وتاريخ الأدب في القرن التاسع عشر، والابتسامات والدموع، القاهرة.
شاعر صحفي روائي مترجم، يسير شعره على نهج الخليل ملتزمًا وحدة الوزن والقافية، وصف نقاده استخدامه لمفردات اللغة بأنه «يصففها» ويرصفها في المحل المناسب، وتقع في الموقع الرضي، فلا يكاد يرصف الدر في السطور من غير أن تحس له تصنيعًا كثيرًا أو تكلفًا ممجوجا. قصائده المترجمة عن اللغات الأجنبية تبدو فيها دقته اللغوية وحسه الموسيقي وقدرته على البناء الشعري.
مصادر الدراسة:
1 - سامي الكيالي: الأدب العربي المعاصر في سورية - دار المعارف - القاهرة 1968.
2 - سامي الدهان: قدماء ومعاصرون - دار المعارف - مصر 1961.
3 - سليمان سليم البواب: موسوعة أعلام سورية في القرن العشرين - دار المنارة - دمشق 2000.
4 - عبدالقادر عياش: معجم المؤلفين السوريين في القرن العشرين - دار الفكر - دمشق 1985.
5 - عبداللطيف الأرناؤوط: خالدون في ذكر التاريخ، (2) معروف الأرناؤوط رائد الرواية التاريخية في سورية - مطبعة عكرمة - دمشق 2001.
6 - محمد عبداللطيف صالح الفرفور: أعلام دمشق في القرن الرابع عشر الهجري - دار الملاح، ودار حسان - دمشق 1987.
7 - مهيار عدنان الملوحي: معجم الجرائد السورية (1865 - 1965) - دار الأولى للنشر والتوزيع - دمشق 2002.
8 - وجيه بيضون: بين الصناديق - مطابع ابن زيدون - دمشق 1963.
9 - الدوريات: جرجي باز: معروف الأرناؤوط - مجلة الأديب - ع4 - أبريل 1948.
مراجع للاستزادة:
1 - أحمد قدامة: معالم وأعلام في بلاد العرب - القسم الأول القطر السوري - مطبعة الأديب - دمشق 1965.
2 - خير الدين الزركلي: الأعلام - دار العلم للملايين - بيروت 1990.